
eksena ito during my stay in manila..
one day, napagtripan lang bumili ng pirated dvd sa baclaran. 3 for 100php. (ayos! pwedi na) super cheap huh!
naitanong ko nga sa batang taga benta na panay ang bida sa kanyang mga goods.
"migo, sigurado ok kopya neto ha? as in klaro naman ba?"
to which he proudly replied ; "oo ti, maganda kuha nian. klarong-klaro! 'bluri' copy yan eh!"
*toink*
naisip ko : paanu naging 'clear' ang 'blurry'? aber? binanatan ko nga ; "pukingna, ako ba niloloko mo? paano naging klaro ang 'blurry' ha?!"
the moment i said it, i saw the brand logo, it say's : "BLU-RAY"! (blueray, blu-ray, blurry, bluri)
araynaku!
ganito pala tayong mga pilipino ano? pronounced as spelled, spelled as pronounced. (in this case) spelled right, prounounced wrong. addict!
nalagay ako sa nakakatawang sitwasyon. to which the boy looked offended, not understanding the hilarity of my paratang. sad! hindi niya naintindihan, ako ngayon ang napahiya. what's worse is the realization that : wala na bang natototohang tama ang mga bata sa eskwelahan ngayon?
ang daming honest-mistakes, pagkakamaling ang daling i-overlook.
sa pananalita (e.g. five = payb), sa isip (eh anu naman kung ganyan ang pagkakabigkas, pinoy tayo, hindi dayuhan!) at sa gawa (hahayaan ang maling kasanayan).
if being a Filipino is an excuse for such a mistake, then its no wonder lugmok pa rin tayo sa kung saan tayo ngayon. hindi naman masamang magbago ah, to educate ourselves, to better ourselves kahit na sa simpleng paraan lamang katulad ng pananalita. dahil hindi nakaka-aliw pakinggan ang mga salitang hindi nabibigkas ng tama. lalo na kung ito'y salitang dayuhan. needless to say, nakakalito.
kaya, para iwas pusoy, stop piracy! don't buy pirated dvds! nakakalito. nakakabobo.
peace out! ~.~
No comments:
Post a Comment